form of address
英 [fɔːm ɒv əˈdres]
美 [fɔːrm əv əˈdres]
网络 称呼; 称呼语; 称谓; 称谓语
英英释义
noun
- an identifying appellation signifying status or function: e.g. `Mr.' or `General'
- the professor didn't like his friends to use his formal title
双语例句
- The Constitution Rules and Functions of the Modern Chinese form of Address in Social Communication
现代汉语社会面称语的组合规则及其功能 - The form of address is a phenomenon of both language and culture.
称谓是一种语言现象,也是一种文化现象。 - The form of address mostly reflects the variable functions of language in the field of sociolinguistics.
在社会语言学领域,称呼语最能反映语言的功能。 - Used attributively as a form of address in letters, and politely or ironically in speech
冠于信函中的称谓及用于言语,以示礼貌或讽刺 - Shifu(" master") is the most popular form of address among workers.
工人中最流行的称呼是“师傅”。 - Fuzziness in English Form of Address for Family Relations and Its Problems in Translation
论英语部分亲属词的模糊性及汉译处理 - What form of address should one use when writing to a bishop?
给主教写信应该怎样称呼? - Rich in connotation, a form of address varies in meaning when applied in different circumstances.
称呼形式因人、因事、因时、因地不同而有着意义上的差别,具有丰富的内涵。 - Nearly 40 per cent of the recent e-mails addressed me as Ms Kellaway, Mrs Kellaway or Lucy Kellaway, and before the name came my very favourite form of address, which is Dear.
在最近的邮件中,有近40%称呼我为凯拉韦女士、凯拉维夫人或露西•凯拉韦,还在名字前加上了我非常喜爱的称呼:亲爱的。 - This paper tries to discuss the differences of form of address and small talk in Chinese and English from the differences of Chinese and English society and culture.
本文将从英汉社会与文化的差异来讨论英汉日常用语中称谓语与寒暄语的差异。